Archive for tháng 3 2012

5 Things You Should Do Before Year End


1. Review những điều bạn đã làm được và chưa làm được trong năm qua
Hãy thành thật với bản thân mình, hãy đối diện với sự thật (face reality). Đôi khi chúng ta không muốn nhìn thẳng vào sự thật nếu chúng ta chưa làm được gì đáng kể, nhưng đó không phải là điều khôn ngoan. Khi bạn nhìn vào sự thật, dù đó là tốt hay xấu, nó cũng sẽ giúp bạn có một cái nhìn rõ ràng hơn và bạn sẽ biết mình cần phải thay đổi như thế nào. Như Brian Tracy thường nói “Clarity is power”.
2. Hãy tự thưởng cho mình, hãy ăn mừng những chiến thắng dù nhỏ nhất.
Nếu bạn thấy mình làm được một việc gì đó, dù nhỏ (đơn giản như là đã hoàn tất một công việc quan trọng, hay vượt qua một bài thi chẳng hạn), hãy tự thưởng cho mình. Việc làm đó nghe có vẻ không cần thiết, nhưng thực ra nó đem lại năng lượng to lớn cho tinh thần của bạn. Những cá nhân thành đạt đều biết rõ và thực hiện điều đó.
3. Hãy đặt mục tiêu cho năm mới
Đừng vội lo lắng về việc bạn sẽ làm thế nào để hoàn thành mục tiêu. Nên nhớ rằng mỗi chúng ta, trong đó có bạn, luôn tiềm ẩn sức mạnh to lớn bên trong bản thân mình. Hãy mạnh dạn đưa ra những mục tiêu thách thức, nếu bạn thực sự quyết tâm, chắc chắn sẽ có cách đạt được.
4. Hãy dành thời gian để lên kế hoạch
Bạn không cần một kế hoạch hoàn hảo. Nhưng bạn luôn cần có một kế hoạch, có thể bạn sẽ không thực hiện theo kế hoạch đó, nhưng không sao. Bản kế hoạch đó có thể được điều chỉnh cho phù hợp hơn. Bất cứ một kế hoạch nào đều tốt hơn việc chẳng có kế hoạch gì cả.
5. Bước kế tiếp luôn là bước quan trọng nhất trong hành trình của bạn.
Khi thực hiện một dự án dài hơi. Có thể chúng ta không hình dung được toàn bộ hành trình nhưng chúng ta luôn nhìn thấy rất rõ bước kế tiếp. Nếu bạn định khởi sự một doanh nghiệp, bước tiếp theo đơn giản là đặt tên cho doanh nghiệp của bạn. Nếu bạn nhắm tới mục tiêu đạt 7.5 Ielts chẳng hạn, bước tiếp theo có thể là ra hiệu sách mua một vài quyển luyện thi Ielts. Hãy thực hiện bước tiếp theo ấy. Khi bạn bước tới, con đường sẽ tiếp tục mở ra dưới chân bạn, và bạn sẽ biết mình phải làm gì kế tiếp. Đừng quá lo lắng, hãy cứ bước tới…
Chúc bạn một NĂM MỚI với những thành công mới.
Phạm Quang Hưng

Leave a comment

Bạn đã quá tuổi học ngoại ngữ chưa?


“Mình già rồi!” có lẽ đó là một trong những lời than phiền nhiều nhất mà tôi thường được nghe từ bạn bè, người thân và những học sinh của mình. Rất nhiều người tin rằng trẻ con có năng lực học ngoại ngữ tốt hơn người lớn, còn ở người già bộ não đã bị lão hóa nên không thể hấp thụ được ngoại ngữ nữa.
Thực tế là trẻ con có thể tiếp thu nhanh hơn người lớn ở một khía cạnh nào đó. Nhiều nhà khoa học cũng đã xác nhận vấn đề này. Tuy nhiên bạn có thể nhận thấy xung quanh mình có nhiều trường hợp những đứa trẻ mới đầu có vẻ làm quen rất nhanh với ngoại ngữ nhưng sau đó dường như dừng lại. Bản thân tôi cũng từng học ngoại ngữ rất sớm. Tôi bắt đầu học tiếng Pháp ở trung học cơ sở và bắt đầu học tiếng Anh khi lên lớp 10. Cho đến hết những năm đại học và ra trường đi làm được vài năm, tôi vẫn chưa nói được tiếng Anh! Tuy nhiên chỉ trong vài tháng, khi tôi đã già (tất nhiên là chỉ già hơn so với hồi tôi còn đi học), tôi đã có được kết quả hơn cả tất cả những năm tháng trước đó cộng lại.
Steve Kaufmann là một học giả người Mỹ có thể nói 9 thứ tiếng (cho đến thời điểm tôi viết những dòng này thì rất có thể ông đã nói được thêm một vài thứ tiếng nào đó). Ông bắt đầu học thứ tiếng thứ 9 của ông trong cuộc đời từ năm 59 tuổi. Và ông không gặp trở ngại gì lớn so với hồi ông học ngoại ngữ ở những tuổi còn thanh niên.
Tôi cho rằng vấn đề không phải là học từ khi nào, vấn đề là học như thế nào.
Phạm Quang Hưng

Leave a comment

Có nhất thiết phải học tập (hoặc làm việc) ở nước ngoài mới có thể nói tiếng Anh giỏi?


Tôi không phủ nhận là môi trường ở nước bản xứ sẽ rất thuận lợi cho việc học ngoại ngữ của bạn. Tuy nhiên điều đó không có nghĩa là bạn nhất thiết phải sang nước ngoài mới có thể học tiếng của nước đó.
Bản thân tôi đã từng trải nghiệm quãng thời gian ở Mỹ. Tôi nhận thấy rất nhiều yếu tố giúp mình học tiếng Anh tốt thực ra cũng đang tồn tại ở Việt Nam.
Tôi nhớ khi mới sang, một người bạn Việt kiều nói với tôi rằng: “Nếu cậu muốn nghe tốt thì nên xem ti vi nhiều vào”. Đó là một lời khuyên chân thành. Nhưng với tôi lời khuyên ấy khiến tôi hơi bị sốc. Bởi tôi sang Mỹ với hy vọng tràn trề là nước Mỹ sẽ giúp tôi học tiếng Anh tốt hơn với một thời gian ngắn hơn. Tôi không nghĩ là mình sang Mỹ để xem tivi!
Nhà bạn có ti vi chứ?

Leave a comment

Học tiếng Anh có phải là một quá trình rất dài, có khi cả đời?


Nếu học ngoại ngữ cần đến cả đời khổ luyện thì những người nói 5, 7 ngoại ngữ, thậm chí 9 ngoại ngữ như Steve Kaufmann (tác giả cuốn “The Linguist”) sống được bao nhiêu cuộc đời phuong phap hoc tieng anh, cách học tiếng anh icon smile .
Tôi thường hỏi học sinh của mình rằng. Nếu tính trung bình trong cả năm 365 ngày thì mỗi ngày ước tính bạn học được bao nhiêu phút? Trước khi đọc tiếp, bạn hãy thử nhớ lại xem trong 1 hoặc 2 năm vừa qua, bạn đã học được trung bình bao nhiêu phút mỗi ngày.
Trường hợp phổ biến là thông thường bạn sẽ có một số tháng, một số tuần, hoặc một số ngày nào đó học rất chăm chỉ. Nhưng những ngày còn lại bạn chẳng học gì cả. Và nếu làm phép tính trung bình, đa phần các học sinh của tôi đều nhận ra họ đang chỉ học khoảng 2 – 3 phút / mỗi ngày. Và khi đó tôi nói với họ rằng: Đúng! Với tốc độ đó, rất có thể bạn sẽ mất cả đời để học một ngoại ngữ.
Vấn đề không chỉ ở vấn đề thời lượng học mà còn ở yếu tố về cường độ. Bạn thử nghĩ xem nếu bạn muốn có một thân hình săn chắc, hoặc một cơ bắp cuồn cuộn (tất nhiên là với các bạn nam phuong phap hoc tieng anh, cách học tiếng anh icon smile ) mà mỗi ngày bạn chỉ nâng tạ vài lần, hoặc chạy vài vòng quanh sân nhà… thì liệu đến bao giờ bạn mới có kết quả. Tiếng Anh cũng vậy thôi, nếu bạn biết tập trung nỗ lực đúng cách, bạn có thể vượt qua nó trong một thời gian ngắn.
Phạm Quang Hưng

Leave a comment

Vấn đề thường gặp khi học tiếng Anh – tra từ điển nhưng vẫn không hiểu…


Khi bạn học tiếng Anh, nhất là khi đọc một tài liệu, sách, truyện hay tin tức nào đó…
sẽ có những câu bạn không hiểu mặc dù đã tra từ điển. Khi đó có thể bạn đã gặp một
trong hai trường hợp sau:
Một là có thể bạn gặp một cấu trúc ngữ pháp mà bạn chưa thành thạo. Ví dụ khi bạn đọc
một câu như “I had just come back”. Cụm “had just” ở đây có nghĩa là “vừa mới”
(dịch cả câu: tôi vừa mới trở về) nhưng được dùng ở quá khứ (nếu bạn từng học và còn
nhớ ngữ pháp thì sẽ biết tên gọi của nó là thì quá khứ hoàn thành). Nếu bạn tra hai từ “had”
và “just” một cách riêng lẻ thì sẽ không hiểu được nghĩa của nó. Tuy nhiên trường hợp này
cũng dễ nhận ra bởi những từ liên quan đến ngữ pháp thường xoay quanh những trợ động từ
như: be, have, would, could, should, must… Vì vậy mỗi khi bạn đọc tới những từ này mà
không hiểu được nghĩa thì bạn nên kiểm tra lại cách dùng của chúng trong một tài liệu ngữ
pháp nào đó hoặc sử dụng công cụ tra cứu mà tôi sắp đề cập ở phần dưới đây.
Hai là có thể bạn gặp một thành ngữ trong tiếng Anh được kết hợp bởi hai hay nhiều từ vựng
để tạo ra một nghĩa rất khác so với từng từ vựng khi đứng riêng lẻ. Khi đó việc bạn tra nghĩa
của từng từ tách rời có thể sẽ không giúp bạn tìm được nghĩa đúng của cụm thành ngữ đó.
Chẳng hạn nếu bạn đọc câu “I was ready to get home”, thì cụm “get home” ở đây có nghĩa là
“về nhà”. Tuy nhiên nếu bạn tra riêng nghĩa của từ “get” thì nhiều cuốn từ điển sẽ dịch nghĩa
là “lấy được”, “kiếm được”… và bạn sẽ không hiểu đúng nghĩa của cụm từ đó. Trong trường
hợp này bạn có thể sử dụng một số công cụ tra cứu như sau:
1. Sử dụng Google: người Mỹ thường nói ‘If you don’t know, just Google it’.
Không chỉ với thành ngữ hay các từ lóng, bạn còn có thể dùng Google để tra cứu ngữ pháp.
Chẳng hạn nếu bạn muốn tra cứu cách dùng từ “would” thì bạn có thể gõ từ khóa “cách dùng
would”.
phuong phap hoc tieng anh, cách học tiếng anh Google it cach dung would
Một logic đơn giản là bạn không phải người đầu tiên học tiếng Anh, nếu bạn có một câu
hỏi nào đó thì rất có thể đã có nhiều người từng hỏi như bạn và có thể đã có khá nhiều câu
trả lời cho câu hỏi đó. Vậy đừng tự xoay sở một mình, hãy sử dụng sức mạnh của cộng đồng.
2. Tra cứu trên các diễn đàn chuyên sâu về tiếng Anh
Với những thành ngữ hoặc từ vựng có tính chất tiếng lóng hay cách nói của người địa phương
thì có thể bạn sẽ khó khăn khi tìm câu trả lời trên Google, khi đó bạn có thể tra cứu tại một số
diễn đàn như
Diễn đàn ‘Word Reference’ http://www.wordreference.com
Đây là một nguồn tra cứu rất tốt mà tôi thường dùng, điểm nổi bật của diễn đàn này là khi bạn
gõ cụm từ cần tra cứu vào ô Search, nó không chỉ cho bạn câu trả lời như một từ điển mà khi
xem ở phía dưới bạn sẽ thấy có phần ‘Forum discussions with the word(s)… in the title’. 
Khi đó bạn có thể xem các phần bàn luận của thành viên trong diễn đàn về cụm từ mà bạn đang
muốn tra cứu, những bàn luận này thường giúp bạn có được sự hiểu nghĩa sâu sắc hơn so với
một cuốn từ điển thông thường.
Một địa chỉ khác rất thú vị dùng để tra cứu thành ngữ là http://www.englishclub.com/ref/Phrasal_Verbs/G/index.htm
Những trang web kiểu này thường có ô search, bạn chỉ cần gõ cụm từ cần tìm là có câu trả lời.
Tuy nhiên nếu bạn đọc theo kỹ thuật ‘Free Reading’ mà tôi hướng dẫn trong video 3 thì việc đầu
tiên tôi vẫn khuyên bạn đừng nên tra cứu vội, cứ tạm gác lại đã. Trong rất nhiều trường hợp,
khi đọc được một lúc thì bạn lại có thể hiểu ra được những câu mà trước đó bạn chưa hiểu, bởi
khi đó bạn đã hiểu rõ hơn nội dung của tài liệu mà bạn đang đọc. Ngoài ra, nếu câu thành ngữ
hoặc cụm từ đó là không phổ biến thì tại sao bạn phải mất nhiều thời gian cho nó làm gì? Còn nếu
chúng là những cụm từ phổ biến thì chắc chắn bạn sẽ còn gặp lại chúng nhiều lần, khi đó bạn tra
cứu cũng chưa muộn. Điều quan trọng là bạn chỉ bỏ thời gian cho những cụm từ phổ biến mà thôi.
Chúc bạn thành công
Phạm Quang Hưng

Leave a comment

Khi luyện đọc tiếng Anh có nên đọc to thành tiếng?


Tôi vẫn còn nhớ hồi cấp II khi mới bắt đầu học ngoại ngữ ở trường, thầy cô giáo
và bố mẹ thường nhắc khi học ngoại ngữ phải đọc to thành tiếng. Chắc hẳn bạn
cũng từng nhận được lời khuyên tương tự.
Bạn có nên làm theo lời khuyên đó không? Tại sao?
phuong phap hoc tieng anh, cách học tiếng anh reading tent 300x197
Câu trả lời của tôi là ‘Không’ và ‘Có’.
Trong trường hợp bạn đang luyện kỹ năng đọc hiểu, thì việc đọc to thành tiếng
sẽ khiến bộ não của bạn bị phân tâm trong quá trình tư duy để hiểu ý nghĩa của
bài đọc. Bạn có thể làm thử với một bài báo tiếng Việt, khi đọc to lên thành tiếng,
bạn sẽ cảm thấy dường như mình tiếp nhận thông tin không tốt bằng khi bạn đọc
thầm. Lý do là bởi bộ não của chúng ta tư duy ý nghĩa bằng việc gợi lại các hình
ảnh, âm thanh, cảm giác… Khi tai bạn nghe thấy giọng của bạn thì dù muốn dù
không, tín hiệu âm thanh đó cũng vẫn được truyền tới bộ não và làm bạn bị mất
tập trung trong việc tư duy. Vì vậy, khi bạn luyện kỹ năng đọc hiểu, câu trả lời
của tôi là ‘Không’.
Trong nhiều trường hợp khác, đặc biệt là khi luyện phát âm thì việc bạn đọc
thầm hoặc chỉ lẩm nhẩm trong miệng là chưa đủ. Khi đó bạn cần đọc to thành
tiếng. Bản chất ngôn ngữ được truyền tải bằng các âm thanh. Khi bạn học một
ngôn ngữ mới, bạn đang học một hệ thống những âm thanh mới khác với hệ
thống âm thanh mà bạn đang sử dụng (tức là tiếng mẹ đẻ của bạn). Để nghe nói
tốt một ngôn ngữ mới, bạn cần làm quen với hệ thống âm thanh đó. Khi ấy, câu
trả lời của tôi là ‘Có’. phuong phap hoc tieng anh, cách học tiếng anh icon smile
Chúc bạn thành công
Phạm Quang Hưng

Leave a comment

mongoose

mongoose: một loại chồn guess: đoán excuse me: tha thứ cho tôi, xin thứ lỗi take a while: mất một thời gian mixing stuff; pha trộn các công cụ hammer: búa REASONABLE: HỢP LÝ (YOU CALL IT 'S REASONABLE?) fissure: đường kẻ fair price : giá hợp lý complicated: phức tạp impressive: ấn tượng bounces up: bị trả lại efficient: hiệu quả passive: thụ động >< active: hoạt động(chủ động) gauge: đánh giá next to: tiếp theo offensive: tấn công chores: việc vặt supervise: giám sát cultural: văn hóa assets: tài sản Supervise the cultural assets: gìn giữ các giá trị văn hóa annoying: gây phiền nhiễu ( khó chịu) in charge: phụ trách tend to: có xu hướng cooperate: hợp tác explain: giải thích misunderstood: hiểu lầm apologize: xin lỗi decades: thập kỷ ( for decades: hàng thập kỷ ) impossible to: khÔNG THỂ bother: bận tâm rookie: tân binh generous: hào phóng stare: nhìn chằm chằm embarrasing engage: tham gia perhaps: có lẽ

Leave a comment

rip me off

rip me off http://idioms.thefreedictionary.com/rip+off rip someone off Inf. to steal [something] from someone; to cheat someone. That merchant ripped me off! She rips off everyone. See also: rip rip something off Inf. to steal something [from someone]. The mugger ripped my purse off of me. Jane ripped off a lot of money. Somebody ripped my wallet off. See also: rip rip something off (of) someone or something and rip something off to tear something away from someone or something. (Of is usually retained before pronouns.) I ripped the cover off of the book accidentally. I ripped off the book cover. See also: rip rip off [for something] to tear or peel off. My pocket ripped off, and my money is gone now! A piece of the bumper ripped off my car. See also: rip unfortunatly: tiếc là shape: định hình duty: nhiệm vụ struck: tấn công treasure: kho báu investigate: điều tra bent: cong bar: thanh bent bar: thanh cửa bị bẻ cong suspect: nghi ngờ deal: đối phó footstep: bước đi crime: tội phạm fault: lỗi mess: mớ hỗn độn responsible: chịu trách nhiệm

Leave a comment